2020年04月08日
「We Are the World Medley 沖縄語ver.」MUSIC VIDEO


外出自粛が続くなか、ぼくにとって大切な曲を沖縄語でカバーしました。人の心を動かし、社会を動かした、伝説の楽曲です。
「We Are the World Medley 沖縄語ver.」 ぜひ聴いてください。日本語訳はYouTubeの字幕機能を on にして下さい。
病気と闘っている、世界中のすべての人たちに、健康と幸せを祈ります。そして、医療者の皆さんの安全を祈ります。いつかまた、みんなで集い、心を合わせて歌える日がきますように!
いんやく りお
"We Are the World Medley" arranged in Okinawan style with a sanshin.
I pray for those who are fighting illness all over the world, and for the safety of the medical staff all over the world. Hope that the day will come again when everyone sing and dance together!
You can convert the subtitles into 104 languages by using automatic translation function.
Rio Inyaku

Posted by いんやく りお Rio Inyaku at 19:27│Comments(0)
│ミュージックビデオ
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。